1
00:00:14,416 --> 00:00:16,166
‎Heavens, Joyce!

2
00:00:16,250 --> 00:00:17,791
‎- Let's talk.
‎- I'll show you!

3
00:00:17,875 --> 00:00:19,208
‎- What do you do?
‎- Get out of here.

4
00:00:19,291 --> 00:00:21,666
‎- I don't want to talk!
‎- My clothes. What do you do?

5
00:00:21,750 --> 00:00:24,083
‎- Let's talk.
‎- About what? What do you have to say?

6
00:00:24,166 --> 00:00:25,416
‎- I want to explain.
‎- No.

7
00:00:25,500 --> 00:00:26,833
‎- Calm down.
‎- I don't want to talk.

8
00:00:26,916 --> 00:00:29,541
‎- Let go of her, dad!
‎- Listen, girl.

9
00:00:29,625 --> 00:00:31,083
‎- Don't get involved!
‎- What do you do?

10
00:00:31,166 --> 00:00:32,458
‎That's adult stuff!

11
00:00:32,541 --> 00:00:34,458
‎- It was your fault!
‎- Do you hit your children?

12
00:00:34,541 --> 00:00:35,541
‎- No!
‎- Listen!

13
00:00:35,625 --> 00:00:37,416
‎- Let me go!
‎- Let go of your mother, you scoundrel!

14
00:00:37,500 --> 00:00:39,791
‎- Menzi.
‎- Who are you pushing?

15
00:00:39,875 --> 00:00:42,583
‎Do you think you're a man now?
‎Are you disrespectful to me?

16
00:00:42,666 --> 00:00:44,333
‎- Jonasi.
‎- Are you disrespectful to me?

17
00:00:44,416 --> 00:00:46,083
‎- Mom.
‎- Leave him.

18
00:00:46,166 --> 00:00:48,208
‎- Are you an adult now?
‎- Mom.

19
00:00:49,541 --> 00:00:50,958
‎You know, you two

20
00:00:51,458 --> 00:00:53,208
‎they never learned.
‎- Talk to them.

21
00:00:53,291 --> 00:00:55,333
‎- Don't hit them.
‎- Your mother spoiled you.

22
00:00:55,416 --> 00:00:56,625
‎- Mom.
‎- You will learn.

23
00:00:56,708 --> 00:00:58,541
‎- I'll start with you.
‎- No!

24
00:00:58,625 --> 00:01:00,166
‎- What do you do?
‎- Menzi!

25
00:01:00,250 --> 00:01:01,583
‎No!

26
00:01:02,083 --> 00:01:03,250
‎- What do you do?
‎- Menzi!

27
00:01:03,333 --> 00:01:05,916
‎- Dad, you're hurting him!
‎- What do you do?

28
00:01:06,000 --> 00:01:08,291
‎No! To.

29
00:01:08,375 --> 00:01:11,291
‎- Menzi!
‎- Dad!

30
00:01:12,541 --> 00:01:14,250
‎You will kill my son.

31
00:01:14,333 --> 00:01:15,333
‎- No!
‎- Dad!

32
00:01:17,000 --> 00:01:18,791
‎- Police!
‎- Police.

33
00:01:18,875 --> 00:01:20,708
‎It's the police. Open up!

34
00:01:21,333 --> 00:01:22,708
‎Did you call the police?

35
00:01:23,791 --> 00:01:25,416
‎Joyce, did you call the police?

36
00:01:34,500 --> 00:01:36,583
‎THE POLYGAM

37
00:01:37,750 --> 00:01:39,208
‎- Come on.
‎- Mom!

38
00:01:39,291 --> 00:01:41,041
‎- You witch!
‎- What's going on?

39
00:01:41,125 --> 00:01:42,500
‎Look what you did to my daughter.

40
00:01:42,583 --> 00:01:43,583
‎- Look!
‎- Wow.

41
00:01:43,666 --> 00:01:45,208
‎- Look what you did.
‎- I hit him.

42
00:01:45,291 --> 00:01:46,291
‎- Heavens!
‎- What is this?

43
00:01:46,375 --> 00:01:47,500
‎- And I repeat it.
‎- Joyce.

44
00:01:47,583 --> 00:01:49,291
‎- I'll do it again.
‎- Joyce.

45
00:01:49,375 --> 00:01:50,583
‎- I repeat it.
‎- Joyce!

46
00:01:50,666 --> 00:01:52,500
‎- Disrespectful!
‎- Arrest that goat.

47
00:01:52,583 --> 00:01:54,541
‎You brought the police to my house.
‎Are you crazy?

48
00:01:54,625 --> 00:01:57,250
‎Did she tell you what she did?
‎Did you tell your mother?

49
00:01:57,333 --> 00:01:58,500
‎I found her naked…

50
00:01:58,583 --> 00:02:01,333
‎- No, Joyce.
‎- … in the bathtub with my husband!

51
00:02:01,416 --> 00:02:03,458
‎- My God!
‎- You are disgusting.

52
00:02:03,541 --> 00:02:06,750
‎- Sleeping with your best friend's father?
‎- No.

53
00:02:06,833 --> 00:02:09,875
‎She frequents your house
‎since I was eight years old.

54
00:02:09,958 --> 00:02:11,291
‎Exactly!

55
00:02:11,375 --> 00:02:15,041
‎And all this time,
‎I treated her as if she were my daughter.

56
00:02:15,125 --> 00:02:16,250
‎Wow.

57
00:02:16,333 --> 00:02:19,791
‎So, you allow your husband
‎raping his daughter?

58
00:02:19,875 --> 00:02:21,250
‎- What do you say?
‎- You witch.

59
00:02:21,333 --> 00:02:24,333
‎- I'm not a rapist.
‎- Mom, he didn’t rape me. We love each other.

60
00:02:24,416 --> 00:02:25,416
‎Shut up!

61
00:02:25,500 --> 00:02:27,125
‎- Who do you love?
‎- Come on, ma'am.

62
00:02:27,208 --> 00:02:29,000
‎- Arrest the witch.
‎- Let's go. Silence.

63
00:02:29,083 --> 00:02:30,708
‎- They are hurting her.
‎- Arrest her.

64
00:02:30,791 --> 00:02:32,083
‎- I'll sort it out.
‎- Let's go.

65
00:02:32,166 --> 00:02:33,750
‎- Heavens!
‎- Let's go.

66
00:02:33,833 --> 00:02:35,833
‎- They are hurting her.
‎- Silence.

67
00:02:35,916 --> 00:02:37,541
‎- Arrest her forever.
‎- Let's go.

68
00:02:37,625 --> 00:02:38,625
‎- Disappears.
‎- Walk.

69
00:02:38,708 --> 00:02:40,083
‎- Heavens!
‎- Respect the police.

70
00:02:40,166 --> 00:02:41,541
‎- I'll solve it.
‎- Go ahead, Lindani!

71
00:02:41,625 --> 00:02:42,625
‎- Heavens!
‎- I'll solve it.

72
00:02:42,708 --> 00:02:44,500
‎- You bastard!
‎- You stirred a hornet's nest.

73
00:02:44,583 --> 00:02:45,708
‎She's going to be arrested.

74
00:02:45,791 --> 00:02:48,375
‎Listen! You're next, bad man.

75
00:02:48,458 --> 00:02:49,458
‎Demon!

76
00:02:49,541 --> 00:02:51,166
‎You, come on. Come on!

77
00:02:51,250 --> 00:02:52,625
‎Arrest her.

78
00:02:58,333 --> 00:03:01,125
‎Is this the bitch who gave me clap?

79
00:03:23,791 --> 00:03:27,708
‎BASED ON ‎THE POLYGAMIST
‎BY SUE NYATHI

80
00:04:48,708 --> 00:04:50,166
‎What nonsense are you doing?

81
00:04:50,250 --> 00:04:51,416
‎It's a child.

82
00:04:52,041 --> 00:04:54,250
‎- She is your daughter's friend.
‎- Stop.

83
00:04:55,083 --> 00:04:57,208
‎Did you come to lecture me?

84
00:04:57,791 --> 00:05:00,333
‎- You messed up and you know it.
‎- Excuse me?

85
00:05:01,416 --> 00:05:02,958
‎Here we work, bro.

86
00:05:03,958 --> 00:05:05,208
‎We manage a company.

87
00:05:05,291 --> 00:05:07,125
‎You can't keep doing this.

88
00:05:07,208 --> 00:05:11,125
‎People think I encourage
‎and I protect your nonsense.

89
00:05:12,291 --> 00:05:14,083
‎- Where do you draw the line?
‎- Disappear!

90
00:05:14,916 --> 00:05:17,791
‎Do you want to work here or do you want to leave?
‎Choose.

91
00:05:17,875 --> 00:05:19,000
‎Matipa, wait.

92
00:05:19,083 --> 00:05:20,791
‎Don't you dare touch me.

93
00:05:20,875 --> 00:05:22,458
‎I dare you to touch me. Warn now.

94
00:05:24,208 --> 00:05:25,208
‎You.

95
00:05:25,916 --> 00:05:29,666
‎You think you can ignore me
‎after the shit you did?

96
00:05:29,750 --> 00:05:31,708
‎Do you sleep with children now? And that?

97
00:05:31,791 --> 00:05:32,791
‎Call security.

98
00:05:35,083 --> 00:05:36,583
‎Did you call security for me?

99
00:05:36,666 --> 00:05:40,083
‎I need you to calm down
‎so we can talk.

100
00:05:40,166 --> 00:05:43,875
‎Call security.
‎I dare them to touch me.

101
00:05:47,041 --> 00:05:48,916
‎What was it?

102
00:05:51,375 --> 00:05:52,500
‎Heavens!

103
00:05:56,333 --> 00:05:57,416
‎I'm leaving.

104
00:05:57,500 --> 00:05:59,625
‎Not because you kicked me out,
‎but because I want to.

105
00:05:59,708 --> 00:06:02,458
‎I don't know why you look at me.

106
00:06:04,166 --> 00:06:05,833
‎URGENCIES

107
00:06:12,250 --> 00:06:13,250
‎Joyce.

108
00:06:13,750 --> 00:06:18,291
‎I'll draw you a hot bath with salt
‎when we get home for you to relax.

109
00:06:18,375 --> 00:06:20,041
‎I feel so dirty.

110
00:06:20,125 --> 00:06:22,208
‎- I just…
‎- Don't stress.

111
00:06:22,291 --> 00:06:25,291
‎I bet the exams
They'll say you're fine.

112
00:06:25,375 --> 00:06:27,583
‎Sorry, ladies.

113
00:06:30,291 --> 00:06:32,125
‎I wish…

114
00:06:33,208 --> 00:06:36,291
‎… have good news.

115
00:06:38,000 --> 00:06:42,541
‎But he tested positive for an STI.

116
00:06:44,375 --> 00:06:48,250
‎You will take these two pills,
‎three times a day.

117
00:06:48,333 --> 00:06:53,875
‎Then go have one of these,
‎twice a day for seven days.

118
00:06:54,708 --> 00:06:59,875
‎Also, no sex
‎while undergoing treatment.

119
00:07:00,666 --> 00:07:05,625
‎I hope Mr. Gomora
is also being treated.

120
00:07:08,750 --> 00:07:10,125
‎Are we done yet?

121
00:07:18,125 --> 00:07:21,041
‎Hello, Mpume. How are you?

122
00:07:24,083 --> 00:07:26,041
‎I came to find out what happened.

123
00:07:26,125 --> 00:07:29,041
‎It's true what they're saying
‎about Lindani?

124
00:07:29,125 --> 00:07:30,916
‎You know exactly what happened, Sarah.

125
00:07:31,000 --> 00:07:32,625
‎What are you doing here?

126
00:07:32,708 --> 00:07:35,708
‎I came to check on you, Mpume. Heavens.

127
00:07:35,791 --> 00:07:37,666
‎You and Lindani were very close…

128
00:07:37,750 --> 00:07:40,125
‎Like you and me, right? We were close.

129
00:07:40,208 --> 00:07:42,875
‎And then you seduced my boyfriend.

130
00:07:42,958 --> 00:07:44,375
‎Remember that?

131
00:07:44,458 --> 00:07:46,333
‎It was a cry for help, okay?

132
00:07:46,916 --> 00:07:49,541
‎Sarah, go fuck yourself and ask someone else for help.

133
00:08:08,541 --> 00:08:09,541
‎Hello.

134
00:08:11,208 --> 00:08:12,666
‎Yes, I'm fine.

135
00:08:14,166 --> 00:08:16,041
‎Are you busy?

136
00:08:17,166 --> 00:08:18,416
‎Can we meet?

137
00:08:19,708 --> 00:08:22,000
‎Yes. He is well.

138
00:08:31,625 --> 00:08:33,875
‎I didn't know you liked golf.

139
00:08:33,958 --> 00:08:35,583
‎Father is always in the field.

140
00:08:35,666 --> 00:08:37,541
‎So I thought

141
00:08:37,625 --> 00:08:40,125
‎who should learn to play
‎to play together.

142
00:08:41,208 --> 00:08:42,333
‎Oh yes?

143
00:08:43,000 --> 00:08:45,833
‎But, honestly, I never played with him.

144
00:08:47,083 --> 00:08:52,000
‎But I heard it's
‎a good way to unwind.

145
00:08:52,833 --> 00:08:54,000
‎It's fine.

146
00:08:59,000 --> 00:09:00,833
‎So? What's going on, girl?

147
00:09:03,000 --> 00:09:04,166
‎Sarah, no…

148
00:09:06,416 --> 00:09:07,583
‎Sarah.

149
00:09:09,250 --> 00:09:10,250
‎Sarah.

150
00:09:10,333 --> 00:09:11,583
‎Sarah!

151
00:09:16,791 --> 00:09:19,416
‎Sorry, darling. Sorry, daughter.

152
00:09:20,375 --> 00:09:22,250
‎Come here. Sorry.

153
00:09:22,750 --> 00:09:23,958
‎Sorry, daughter.

154
00:09:24,958 --> 00:09:25,958
‎Sorry.

155
00:09:56,083 --> 00:09:57,208
‎Heavens.

156
00:10:00,083 --> 00:10:02,041
‎Don't start. Did you hear?

157
00:10:02,125 --> 00:10:04,666
‎I don't have time for you. It doesn't start.

158
00:10:04,750 --> 00:10:05,916
‎Don't come with nonsense.

159
00:10:07,833 --> 00:10:10,291
‎Don't you cook in this house?

160
00:10:11,625 --> 00:10:12,791
‎Why didn't you cook?

161
00:10:16,333 --> 00:10:17,541
‎Listen, Joyce.

162
00:10:18,458 --> 00:10:20,541
‎Listen carefully, okay?

163
00:10:21,125 --> 00:10:22,791
‎Listen.

164
00:10:25,208 --> 00:10:26,416
‎What is this?

165
00:10:32,875 --> 00:10:34,625
‎I asked you a question, Joyce.

166
00:10:34,708 --> 00:10:36,750
‎What is this?

167
00:10:36,833 --> 00:10:38,041
‎Stop shouting.

168
00:10:38,125 --> 00:10:39,583
‎- I didn't scream.
‎- Don't shout at me.

169
00:10:39,666 --> 00:10:41,000
‎I asked you a question.

170
00:10:41,083 --> 00:10:43,375
‎What are you trying to do?
‎Why did you do that?

171
00:10:44,041 --> 00:10:45,750
‎What do you want from me?

172
00:10:45,833 --> 00:10:47,791
‎What does this mean?

173
00:10:47,875 --> 00:10:50,208
‎Why did you cut
‎our family photos?

174
00:10:50,291 --> 00:10:51,708
‎I was the one who cut the photos.

175
00:10:52,583 --> 00:10:54,583
‎Do you want to know why?

176
00:10:55,833 --> 00:10:57,916
‎Because I hate you.

177
00:11:00,500 --> 00:11:01,708
‎Do you hate me?

178
00:11:01,791 --> 00:11:03,125
‎What is he doing here?

179
00:11:05,000 --> 00:11:06,291
‎What are you doing here?

180
00:11:12,083 --> 00:11:13,583
‎Listen, boy.

181
00:11:14,416 --> 00:11:16,750
‎The nonsense you are asking me,

182
00:11:16,833 --> 00:11:19,875
‎you should ask me
‎when you have your house. Do you understand?

183
00:11:19,958 --> 00:11:21,125
‎Get out of the way.

184
00:11:21,833 --> 00:11:25,083
‎- That's what he's good at.
‎- You. You should discipline your children.

185
00:11:25,166 --> 00:11:26,958
‎Did you hear?

186
00:11:27,041 --> 00:11:28,708
‎You should discipline your children.

187
00:11:30,166 --> 00:11:31,791
‎No, I'm sick of it.

188
00:11:38,333 --> 00:11:41,708
‎- It's not worth lying down.
‎- Wow.

189
00:11:43,125 --> 00:11:45,416
‎Ntombi prepared the guest room.

190
00:11:45,500 --> 00:11:46,500
‎No way.

191
00:11:46,583 --> 00:11:47,750
‎Guest room?

192
00:11:48,750 --> 00:11:50,541
‎This is my house, Joyce.

193
00:11:51,500 --> 00:11:53,166
‎I'm not a visitor.

194
00:12:01,291 --> 00:12:03,583
‎What did I do to you?

195
00:12:04,291 --> 00:12:06,666
‎To deserve so much hate from you?

196
00:12:07,291 --> 00:12:10,625
‎Despite everything I've done,
‎especially you,

197
00:12:11,541 --> 00:12:13,916
‎I still love you.
‎- Love should not humiliate.

198
00:12:14,000 --> 00:12:17,458
‎Love shouldn't hurt, Jonasi.

199
00:12:17,541 --> 00:12:19,083
‎My God.

200
00:12:19,166 --> 00:12:23,250
‎All this time, I have been
‎to deceive me, hoping that you and I

201
00:12:23,333 --> 00:12:27,958
‎we could, somehow,
‎go back to what we were.

202
00:12:29,166 --> 00:12:32,041
‎But now I see that this will not happen.

203
00:12:33,541 --> 00:12:35,250
‎I want a divorce.

204
00:12:36,291 --> 00:12:37,708
‎That's not going to happen.

205
00:12:39,250 --> 00:12:43,708
‎All the love I felt for you,
‎you exhausted him.

206
00:12:43,791 --> 00:12:47,083
‎There is nothing left between us.

207
00:12:47,166 --> 00:12:48,250
‎It's over.

208
00:12:49,041 --> 00:12:51,541
‎The only way I can leave you

209
00:12:52,458 --> 00:12:57,000
‎it's the day they put me in a coffin
‎and bury me.

210
00:12:57,833 --> 00:12:59,791
‎That's when you'll get rid of me.

211
00:13:13,541 --> 00:13:14,625
‎Hello.

212
00:13:15,875 --> 00:13:18,166
‎Mom, I don't know if I'm seeing wrong,

213
00:13:18,250 --> 00:13:20,416
‎but I think I saw Jonasi beyond.

214
00:13:21,250 --> 00:13:23,291
‎How could you do that?

215
00:13:23,375 --> 00:13:26,208
‎He refused to leave.
‎What should I have done?

216
00:13:26,291 --> 00:13:29,583
‎Did you refuse? Can't call the police?

217
00:13:29,666 --> 00:13:31,458
‎- Ask for an injunction.
‎- Menzi.

218
00:13:32,041 --> 00:13:34,583
‎Don't talk to me like that. Heavens.

219
00:13:34,666 --> 00:13:37,166
‎Mom, a dog is a dog.
‎You can't change that.

220
00:13:38,375 --> 00:13:40,208
‎I promise this time it will be different.

221
00:13:40,291 --> 00:13:41,833
‎How, mom?

222
00:13:42,958 --> 00:13:43,958
‎- Menzi.
‎- No.

223
00:13:44,041 --> 00:13:45,208
‎How, mom?

224
00:13:45,291 --> 00:13:46,416
‎Mpume.

225
00:13:47,041 --> 00:13:49,458
‎Well, now it all depends on you.

226
00:13:52,416 --> 00:13:53,541
‎My God.

227
00:13:55,583 --> 00:13:56,958
‎Joyce.

228
00:13:57,041 --> 00:13:59,208
‎This marriage will kill you.

229
00:13:59,291 --> 00:14:01,458
‎You gave up your career.
‎You will lose your children.

230
00:14:01,541 --> 00:14:02,541
‎My God.

231
00:14:02,625 --> 00:14:04,416
‎Mom, please stop.

232
00:14:04,500 --> 00:14:06,666
‎Because you are being cautious
‎with him, Joyce?

233
00:14:06,750 --> 00:14:08,208
‎What do you want from him?

234
00:14:27,416 --> 00:14:30,000
‎Life strangled us.

235
00:14:31,166 --> 00:14:33,583
‎An STI, Matipa?

236
00:14:35,000 --> 00:14:36,833
‎An STI.

237
00:14:40,458 --> 00:14:42,250
‎I've been such an idiot.

238
00:14:42,333 --> 00:14:44,791
‎Yes, there are already two of us.

239
00:14:44,875 --> 00:14:48,958
‎At this moment,
‎he's at my house, relaxing.

240
00:14:49,041 --> 00:14:50,416
‎Relaxing.

241
00:14:50,500 --> 00:14:54,666
‎Without any worries,
‎as if I hadn't done anything wrong.

242
00:14:54,750 --> 00:15:01,291
‎I pray to God that he doesn't have
‎the courage to show up at my house

243
00:15:01,375 --> 00:15:03,958
‎because I'm going to throw boiling water on him.

244
00:15:04,541 --> 00:15:06,083
‎He will appear.

245
00:15:07,166 --> 00:15:09,000
‎He's also your husband, isn't he?

246
00:15:10,625 --> 00:15:12,250
‎You married him.

247
00:15:13,666 --> 00:15:17,916
‎One thing that is evidently clear…

248
00:15:21,333 --> 00:15:24,416
‎… is that I will never be enough
‎for Jonasi.

249
00:15:25,583 --> 00:15:29,541
‎I don't think anyone ever
‎will be enough for him.

250
00:16:03,083 --> 00:16:05,875
‎HOUSEHOLD CLEANING PRODUCT
‎MULTIPURPOSE

251
00:16:49,958 --> 00:16:51,041
‎Ena.

252
00:16:59,458 --> 00:17:00,458
‎Delicious.

253
00:17:03,708 --> 00:17:04,708
‎My God.

254
00:17:20,083 --> 00:17:22,333
‎This is what it means when they say

255
00:17:22,416 --> 00:17:27,375
‎that a man is conquered by his stomach.

256
00:17:27,458 --> 00:17:29,708
‎That's right.

257
00:17:35,041 --> 00:17:36,041
‎Mpume.

258
00:17:36,541 --> 00:17:37,958
‎Honey, please wait.

259
00:17:38,041 --> 00:17:39,041
‎My God.

260
00:17:39,125 --> 00:17:41,958
‎It's already late. Can't you stay one more day?

261
00:17:42,041 --> 00:17:43,666
‎- Two, at most.
‎- No.

262
00:17:45,000 --> 00:17:46,250
‎You're disappointing me.

263
00:17:53,791 --> 00:17:54,916
‎It will go well.

264
00:17:55,458 --> 00:17:59,916
‎I'm staying at a friend's house.
‎Then, from there, I go to Stellenbosch.

265
00:18:00,708 --> 00:18:05,625
‎I know I already told you this,
‎but I need you to listen to me.

266
00:18:05,708 --> 00:18:06,750
‎Are you okay?

267
00:18:07,458 --> 00:18:11,333
‎I'll sort it out.
‎One way or another.

268
00:18:11,416 --> 00:18:12,666
‎Are you okay?

269
00:18:12,750 --> 00:18:14,250
‎Trust me.

270
00:18:14,333 --> 00:18:15,708
‎And please remember,

271
00:18:16,458 --> 00:18:21,833
‎everything I do
It's for you and your brothers.

272
00:18:21,916 --> 00:18:22,916
‎And…

273
00:18:24,000 --> 00:18:25,291
‎I love you.

274
00:18:27,125 --> 00:18:28,791
‎More than anything.

275
00:18:33,333 --> 00:18:34,375
‎It's fine.

276
00:18:36,958 --> 00:18:38,958
‎I'll call you, okay?

277
00:18:41,583 --> 00:18:44,041
‎- It's fine.
‎- It's getting late.

278
00:18:48,958 --> 00:18:50,541
‎I'll call you when I arrive.

279
00:18:50,625 --> 00:18:51,666
‎It's fine.

280
00:18:54,250 --> 00:18:55,875
‎Have a good trip.

281
00:18:55,958 --> 00:18:56,958
‎Goodbye.

282
00:19:10,666 --> 00:19:11,916
‎What do they do?

283
00:19:13,333 --> 00:19:16,291
‎- We're joking.
‎- Are you kidding?

284
00:19:16,375 --> 00:19:17,875
‎- Yes.
‎- Wow.

285
00:19:17,958 --> 00:19:19,250
‎- What do you do?
‎- Stop.

286
00:19:19,333 --> 00:19:21,458
‎- Is this connected here?
‎- Yes.

287
00:19:21,541 --> 00:19:22,833
‎It's fine.

288
00:19:22,916 --> 00:19:24,625
‎Let's dance.

289
00:19:24,708 --> 00:19:26,166
‎No way.

290
00:19:26,250 --> 00:19:28,083
‎Do you remember when we were little?

291
00:19:28,166 --> 00:19:29,333
‎Ena, mom.

292
00:19:31,083 --> 00:19:32,583
‎No way.

293
00:19:32,666 --> 00:19:34,208
‎Come on. Don't be boring.

294
00:19:34,291 --> 00:19:36,333
‎- Get up and show me.
‎- Why?

295
00:19:36,416 --> 00:19:38,000
‎Do you remember how we danced?

296
00:19:38,500 --> 00:19:40,125
‎When were you little?

297
00:19:40,208 --> 00:19:42,166
‎- These songs. It cannot.
‎- As a kid?

298
00:19:56,541 --> 00:19:58,041
‎Dance.

299
00:20:00,166 --> 00:20:03,708
‎Come here. Don't be boring.

300
00:20:03,791 --> 00:20:06,333
‎Hello, this is Essie.
‎I can't answer. Leave a message.

301
00:20:13,250 --> 00:20:16,250
‎Hello, this is Lindani.
‎Please leave a message.

302
00:20:16,333 --> 00:20:18,583
‎Good!

303
00:20:47,375 --> 00:20:48,708
‎Heavens. What was that?

304
00:20:49,875 --> 00:20:53,125
‎Don't care. It must be the neighbors.

305
00:20:53,208 --> 00:20:55,958
‎You know they're always arguing.

306
00:20:56,041 --> 00:20:57,166
‎It's normal.

307
00:20:57,250 --> 00:20:59,250
‎Lady! Joyce!

308
00:20:59,916 --> 00:21:01,208
‎Mpume!

309
00:21:01,708 --> 00:21:03,083
‎Mr. Gomora!

310
00:21:03,166 --> 00:21:04,208
‎Gomora!

311
00:21:04,291 --> 00:21:06,500
‎Lady, come!

312
00:21:06,583 --> 00:21:08,000
‎Sir, what is happening?

313
00:21:09,291 --> 00:21:10,500
‎What's going on?

314
00:22:42,458 --> 00:22:47,458
‎Subtitles: Edmundo Moreira

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net

